Artur Coimbra leyendo en el Jardín del Palacio (Castelo Branco, 18 de octubre. Foto de Beira Baixa TV)
Leopoldo Rodrigues, presidente de la Junta de Freguesia de Castelo Branco, y Luís Correia, presidente de la Câmara Municipal de Castelo Branco, estuvieron presentes y alentaron el I Encuentro "ROIZ - Encontro de Música e Poesia Luso-Hispano- Americano", celebrado en la ciudad lusitana de Castelo Branco entre el 18 y el 19 de octubre pasado. Allí, en dicho homenaje al poeta Joao Roiz de Castelo Branco (c. 1450 ? c. 1515), conocí al poeta Artur Ferreira Coimbra, quien vino desde Fafe, en el norte de Portugal. Ahora traduzco el poema que entonces leyó.
QUERO ESCREVER DE CASTELO BRANCO, MILENAR HORIZONTE
Quero escrever de Castelo Branco, milenar horizonte
A luz bordada entre a história, a guitarra e a fonteira
A ânsia de subir às torres altaneiras, degrau a degrau
Bater à porta lá no cimo e pensar se é o paraíso ou o céu
Que acolhe esta alma descrente e ansiosa do eterno
Uma alma que se despe aos apelos da natureza e da memória
Que sacode as sombras a chuva o nevoeiro para longe
Que ama o Verão com divinos cantares dos grilos e das rolas
Conhece das palavras apenas o poema e o amor e o infinito
Creio sinceramente na vida que à minha volta cresce
E floresce e abraça o que é belo e simples e primordial
Seja uma papoila deserta ou um quente aperto de mão
A poesia de Roiz, de Salvado, dos doces jardins do Paço
De Castelo Branco, que meus olhos bebem até ao mar da língua
Amo o que afaga a terra nos acordes do mais doce coração
Enquanto a saudade vem, ou mais um beijo, outro sol, a última voz?
Foto de Beira Baixa TV
QUIERO ESCRIBIR DE CASTELO BRANCO, MILENARIO HORIZONTE
Quiero escribir de Castelo Branco, milenario horizonte
La luz bordada entre la historia, la guitarra y la frontera
El anhelo de subir a las torres altanera, pelsaño a peldaño
Tocar a la puerta allá arriba y pensar si es el paraíso o el cielo
Que acoge esta alma descreída y ansiosa de lo eterno
Una alma que se desnuda al llamado de la naturaleza y la memoria
Que sacude las sombras a la lluvia o niebla para lejos
Que ama el verano con divinos cánticos de grillos y tórtolas
Conoce de las palabras solamente el poema es el amor y el infinito
Creo sinceramente en la vida que a la mía vuelve eleva
Y florece y abraza lo que es bello y simple y primordial
Sea una amapola solitaria o un cálido apretón de mano
La poesía de Roiz, de salvado, de los dulces hardines de Palacio
De Castelo Branco, que mis ojos beben hasta el mar de la lengua
Amo lo que acaricia la tierra en los acordes del más dulce corazón
Mientras la saudade viene, o también un beso, otro sol, la última voz?
Traducción de A. P. Alencart
La empresa Diario de Salamanca S.L, No nos hacemos responsables de ninguna de las informaciones, opiniones y conceptos que se emitan o publiquen, por los columnistas que en su sección de opinión realizan su intervención, así como de la imagen que los mismos envían.
Serán única y exclusivamente responsable el columnista que haga uso de nuestros servicios y enlaces.
La publicación por SALAMANCARTVALDIA de los artículos de opinión no implica la existencia de relación alguna entre nuestra empresa y columnista, como tampoco la aceptación y aprobación por nuestra parte de los contenidos, siendo su el interviniente el único responsable de los mismos.
En este sentido, si tiene conocimiento efectivo de la ilicitud de las opiniones o imágenes utilizadas por alguno de ellos, agradeceremos que nos lo comunique inmediatamente para que procedamos a deshabilitar el enlace de acceso a la misma.