Jueves, 18 de abril de 2024
Volver Salamanca RTV al Día
Dos libros editados en Salamanca se presentan en Croacia
X
Obras escritas o traducidas por Zeljka Lovrencic

Dos libros editados en Salamanca se presentan en Croacia

Actualizado 19/01/2019
Redacción

Las dos obras cuentan con un prólogo escrito por el profesor de la Universidad de Salamanca Alfredo Pérez Alencart

La Biblioteca Bogdan Ogrizović de Zagreb, en Croacia, acogió el pasado jueves 17 la presentación de varias obras literarias entre las que se encontraban dos libros publicados en Salamanca.

Se trató de la presentación de un total de siete obras escritas o traducidas por la escritora e hispanista croata Zeljka Lovrencic, muy reconocida por ser la más destacada traductora de narradores y poetas latinoamericanos y españoles al croata, como también de los escritores croatas al castellano.

Las dos obras relacionadas con Salamanca fueron patrocinadas por el Ministerio de Cultura de Croacia y publicadas por Trilce Ediciones, formaron parte de los libros presentados Historia', de Drago Stambuk y 'El Tigre', de Miroslav Marijan Bilosnic, que cuentan con sendos prólogos del reconocido poeta Alfredo Pérez Alencart, profesor de la Usal y colaborador de SALAMANCArtv AL DÍA.

Junto a Lovrencic intervinieron los escritores y periodistas Bo?ica Brkan, Branka Primorac y Tomislav Marijan Bilosnić, quienes hablaron en torno a los libros más recientes editados por la autora en castellano, bien sobre su libro de críticas y ensayos titulado "Entregada a la literatura" (Knji?evnosti predana"), como de los libros traducidos: "Viaje de fin de curso", publicado en Barcelona y "Encuentros", una pequeña antología con los poemas de doce poetas croatas contemporáneos, publicada en Bogotá a principios de 2018. También se habló de tres libros de autores latinoamericanos traducidos por Lovrencic al croata: "Yo, mi hermano" del chileno Juan Mihovilovich (editorial AGM) y dos libros del clásico uruguayo Mario Benedetti: "La borra del café" y "La tregua" (Editorial iris Illyrica).

El acto finalizó con la lectura, en croata, del texto de reconocimiento a la labor traductora de Zeljka Lovrencic, enviado desde Salamanca por Alfredo Pérez Alencart.

Comentarios...