Martes, 16 de diciembre de 2025
Volver Salamanca RTV al Día
Visitas guiadas gratuitas a la exposición en Salamanca sobre los intérpretes en los Juicios de Núremberg
X

Centro Documental de la Memoria Histórica

Visitas guiadas gratuitas a la exposición en Salamanca sobre los intérpretes en los Juicios de Núremberg

Actualizado 15/12/2025 14:46

El Centro Documental de la Memoria Histórica organiza visitas guiadas gratuitas a la exposición 'Intérpretes de lenguas en torno a 1945'. Los recorridos, que no requieren inscripción previa, se realizarán en fechas específicas de diciembre y enero.

El Centro Documental de la Memoria Histórica (CDMH) ha anunciado la puesta en marcha de un programa de visitas guiadas gratuitas para el público general a su actual exposición temporal, titulada "Intérpretes de lenguas en torno a 1945: ecos de la historia". La muestra, que se encuentra ubicada en la sede de la Plaza de los Bandos de Salamanca, permanecerá abierta hasta el próximo 8 de febrero de 2026.

Esta iniciativa busca divulgar la importancia histórica de la mediación lingüística y, en particular, el nacimiento de la interpretación simultánea durante los procesos judiciales posteriores a la Segunda Guerra Mundial. Los recorridos tendrán una duración aproximada de 45 minutos y no requieren inscripción previa para los asistentes individuales.

De la Malinche a los Juicios de Núremberg

La exposición propone un viaje cronológico que demuestra que la interpretación es una actividad tan antigua como la humanidad. El recorrido aborda figuras históricas como Malintzin (la Malinche), mediadora entre las culturas maya, azteca y los conquistadores españoles, así como el papel de los traductores durante la Guerra Civil Española.

Sin embargo, el eje central de la muestra es el hito que supusieron los Juicios de Núremberg (1945-1946). El estatuto del Tribunal Militar Internacional estableció el derecho de los acusados a escuchar el proceso en una lengua que comprendieran. Este requisito planteó el desafío técnico de gestionar interrogatorios en cuatro idiomas: inglés, francés, ruso y alemán. La solución adoptada fue el uso pionero de la interpretación simultánea, sentando las bases de la profesión moderna.

La muestra rinde homenaje a aquellos profesionales que permitieron que el mundo conociera las atrocidades cometidas por el régimen nazi, garantizando el desarrollo del proceso judicial.

Comisariado y documentos destacados

La exposición está comisariada por los profesores Concha Otero Moreno, de la Universidad de Hildesheim, y Jesús Baigorri Jalón, de la Universidad de Salamanca. La organización ha corrido a cargo del grupo de investigación Alfaqueque del Departamento de Traducción e Interpretación de la USAL, con la colaboración de la Fundación Yuste y la colección privada de Anxo Fernández Ocampo.

Entre los fondos expuestos, destacan documentos procedentes del Archivo Personal de Mark Priceman, quien fuera miliciano del POUM durante la Guerra Civil, intérprete en Núremberg y posteriormente en las Naciones Unidas e IBM. Estos documentos forman parte de los fondos del propio CDMH gracias a la donación de sus familiares.

Fechas y horarios de las visitas guiadas

El CDMH ha establecido el siguiente calendario para las visitas guiadas abiertas al público general:

  • Diciembre: Martes 23 a las 12:00 h.
  • Enero: Martes 13, miércoles 21 y jueves 29 a las 12:00 h.

Para los grupos organizados (de entre 8 y 25 personas), existe la posibilidad de reservar visitas contactando a través del correo electrónico difusion.cdmh@cultura.gob.es o mediante los teléfonos 923 21 28 45 y 923 21 25 35.

Horario general de apertura

Para quienes deseen visitar la exposición por libre, el horario de apertura es el siguiente:

  • De martes a viernes: de 10:00 a 14:00 h y de 17:00 a 20:00 h.
  • Sábados: de 11:00 a 19:00 h.
  • Domingos y festivos: de 11:00 a 14:00 h.

El centro permanecerá cerrado los lunes, así como los días 24, 25 y 31 de diciembre, y el 1 y 6 de enero.