Junto a David Díez Martín, rector en funciones de la USAL, acudía al Colegio Fonseca
Con más de 600 inscripciones, procedentes de todos los continentes, y unas 300 comunicaciones previstas, este miércoles ha comenzado en Salamanca, en el Auditorio Fonseca, el II Congreso Internacional ‘Traducción y sostenibilidad cultural: retos y nuevos escenarios'.
Organizado por el Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Salamanca, este encuentro plantea "los numerosos retos y nuevos escenarios (físicos, tecnológicos y también sociales y culturales) que se les presentan a las actividades profesionales, de investigación, mediación intercultural y enseñanza-aprendizaje de la Traducción y la Interpretación", explicaban desde la USAL.
Ademas, en este foro se abordan, entre otras cuestiones, las tecnologías, los nuevos modos y espacios de traducción, la ética o la calidad en la profesión. A la inauguración asistía David Díez Martín, rector en funciones de la Universidad de Salamanca, y Hugh Elliott, embajador del Reino Unido en España, así como Rosa López Alonso, decana de la Facultad de Traducción y Documentación, José Manuel Bustos Gisbert, director del Departamento de Traducción e Interpretación, y Jesús Torres del Rey, profesor titular de Traducción y Documentación y presidente del comité organizador.
Fotos: Raúl Riego