Jueves, 09 de mayo de 2024
Volver Salamanca RTV al Día
Hablar para los traductores
X
A contracorriente

Hablar para los traductores

Actualizado 20/09/2023 10:32
Enrique Arias Vega

Desde el miércoles, en el Congreso de Diputados sus señorías no hablan para que les entiendan sus compañeros de hemiciclo, como venía sucediendo hasta ahora sin ningún problema. Sus discursos son para unos señores con pinganillo que, con mejor o peor fortuna, traducirán su contenido a los demás parlamentarios.

Un desatino, no sólo por el coste de 250.000 euros de aquí a fin de año, sino por la posible pérdida de matices de las ideas al pasarse de un idioma a otro.

La medida, pues, no representa ninguna ventaja para la institución, sino personalmente para Pedro Sánchez, al ser una de las imposiciones de Puigdemont para votar su investidura.

El otro frente de dislate lingüístico es el europeo, donde el Gobierno español se ha comprometido a sufragar los millones que costaría la incorporación del gallego, euskera y catalán como lenguas oficiales de la UE.

Hasta ahora hay 24 lenguas oficiales en la institución por una cuestión de procedimiento administrativo, ya que todos los textos aprobados deben tener su versión oficial escrita en la lengua institucional de cada país, para su validez jurídica, pero no por razones prácticas. Cualquiera que se haya movido en los entresijos de la Unión Europea sabe que los tres idiomas de uso habitual en los pasillos del organismo son el alemán, el francés y el inglés, y eso que Gran Bretaña está ya fuera de la Unión. O sea, que de no saber una de esas tres lenguas, más vale dejar la UE para otros que sí las hablen.

Por eso es de prever que el Parlamento Europeo no apruebe la pretensión española. No sólo por el caos operativo añadido, sino porque en Europa existen otras 80 lenguas y variantes dialectales que se hablan dentro de los diferentes Estados, con lo que el lío sería mayúsculo y las tensiones secesionistas —lo contrario de lo que busca la Unión— aumentarían.

Así que tenemos una nueva ley en nuestro Congreso que a los únicos que beneficiará es a una docena de inútiles traductores con el dinero de todos los españoles.

Enrique Arias Vega

La empresa Diario de Salamanca S.L, No nos hacemos responsables de ninguna de las informaciones, opiniones y conceptos que se emitan o publiquen, por los columnistas que en su sección de opinión realizan su intervención, así como de la imagen que los mismos envían.

Serán única y exclusivamente responsable el columnista que haga uso de nuestros servicios y enlaces.

La publicación por SALAMANCARTVALDIA de los artículos de opinión no implica la existencia de relación alguna entre nuestra empresa y columnista, como tampoco la aceptación y aprobación por nuestra parte de los contenidos, siendo su el interviniente el único responsable de los mismos.

En este sentido, si tiene conocimiento efectivo de la ilicitud de las opiniones o imágenes utilizadas por alguno de ellos, agradeceremos que nos lo comunique inmediatamente para que procedamos a deshabilitar el enlace de acceso a la misma.