Pilar Fernández Labrador, Elza y Carlos Nejar, con António Salvado, en uno de los Encuentros de Poetas Iberoamericanos (foto de Jacqueline Alencar)
Dejo conocer, puesto que ayer se celebró el Día de la Lengua Española y la entrega del Premio Cervantes de Francisco Brines (otro poeta de los Encuentros Salmantinos), las traducciones que hice de los poemas dedicados a Miguel de Cervantes por dos de los más notables poetas de la actual lírica en lengua portuguesa. Me refiero a António Salvado, el poeta de la ciudad lusitana de Castelo Branco, y a Carlos Nejar, miembro de la Academia Brasileña de Letras. Dos grandes con el referente de la lengua española. Dos poetas siempre vinculados con Salamanca.
António Salvado y Alfredo Pérez Alencart, revisando traducciones en el Colegio Fonseca (foto de Jesús Formigo, 2005)
ANTÓNIO SALVADO
(Portugal)
A D. MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA,
Y A LOS INFORTUNIOS DE SU VIDA
Fueron más bien certezas las proezas
de tus personajes que la ventura
que acompañó la vida de incertidumbres
que recorriste en soledad, tumultos.
De prisión en prisión, tu genio amordazado
por la ponzoña ardiente de enemigos
venció el tiempo: no contado en días,
pero sí en una luz fija de eternidad.
Triunfaste sobre todo y todos,
convirtió inmortal tu pena y sueño
y traspasó límites de horizontes
porque fue esperanza ayer y es esperanza hoy.
Las velas de los molinos en la distancia
continúan diciendo en suave brisa
que la batalla a toda hora será ganada
y que el futuro en tu obra brilla.
Estatua de Cervantes (boceto de Miguel Elías)
CARLOS NEJAR
(Brasil)
MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA
1.
La rueda de la fortuna anda más lisa
que la rueda de un molino.
Y cómo puede la desventura
y cómo ha de burlarse de ella,
escarneciendo los lances, rayos,
la trampa, el ardid, las armaduras.
De la cárcel levanté el monumento
con mi España toda en la andadura
de un rocín brioso y la errante sandez
del hidalgo y del sentido, Sancho. No,
no hay prisión o jaula que, libre,
me detenga, Ni en los ojos de los vivos
lloran cenizas. Y la mano que me faltaba
descubrió este agarrar el amor en celo
y Dulcinea del Toboso, o en mí.
Por donde la eternidad es amor y nunca
sintió. Y fui imaginando lo que la locura
puede soportar antes de explotar
desnuda, sublime, en soledad.
Y al odio inmune y al temor capté
una mentira, o laúd, o solamente
don de superar. Y no es el genio
el que hace la naturaleza, ella hace al genio.
Y antes de morir ya reí, ufano, de mi
muerte y de la locura leída por los sueños.
Sí, por soñarme embriagado,
en lo terrible vi el destierro del hombre.
A todo contemplé como si el polvo
ya fuese la humanidad constreñida,
queriendo ser feliz. No balbuceé
el tiempo y el tiempo temblando
me balbuceaba, cual niño que come
las letras, en la oscuridad, junto a las uvas.
No necesité de máscaras para ser
Miguel, lo que nunca se esconde
de vivir. Y lo que ensancha el alma
es haber luchado. Sí, mis palabras
no terminaron tan pronto. Circulares,
vuelven por donde vinieron. Más fuertes
bajo la capucha, la noche. Y fui yo
que las elegí y me eligieron.
Ninguna traiciona y todas son veloces.
Y cada uno detiene su palabra, como
sus muertos. Y no soy culpable
por ser Miguel y me dieron un corazón
que no pedí y no se quemó en el campo
de batallas. Y es más lisa la rueda
de la fortuna. Más lisa aún, desnuda, desolada.
Miguel de Cervantes (Boceto de Miguel Elías)
2.
Lo que se conoce sobre ti nadie
podrá saberlo. Ni tu ser errante.
Las iras de la guerras, los golpes sin
darte las aspas del tiempo palpitante,
como la vida que nunca fue rehén,
como fuiste, del soplo viandante
en el texto donde para el ingenio
por alta dama, caballero en trance
que llamaste Quijote y ha de tener
este nombre de fiebre sobrehumana
con el rocín de intermitente flama.
Y solo gloria tuviste, como un cirio,
junto a Sancho, Quejano en el delirio
entre todo lo que sueña sin morir.
Alfredo Pérez Alencart y Carlos Nejar, en el Centro de Estudios Brasileños de la Usal (foto de Jacqueline Alencar)
La empresa Diario de Salamanca S.L, No nos hacemos responsables de ninguna de las informaciones, opiniones y conceptos que se emitan o publiquen, por los columnistas que en su sección de opinión realizan su intervención, así como de la imagen que los mismos envían.
Serán única y exclusivamente responsable el columnista que haga uso de nuestros servicios y enlaces.
La publicación por SALAMANCARTVALDIA de los artículos de opinión no implica la existencia de relación alguna entre nuestra empresa y columnista, como tampoco la aceptación y aprobación por nuestra parte de los contenidos, siendo su el interviniente el único responsable de los mismos.
En este sentido, si tiene conocimiento efectivo de la ilicitud de las opiniones o imágenes utilizadas por alguno de ellos, agradeceremos que nos lo comunique inmediatamente para que procedamos a deshabilitar el enlace de acceso a la misma.