Jueves, 25 de abril de 2024
Volver Salamanca RTV al Día
Dos libros publicados en Salamanca, reseñados en revista literaria portuguesa ‘Espaço do Ser’
X
POESÍA

Dos libros publicados en Salamanca, reseñados en revista literaria portuguesa ‘Espaço do Ser’

Actualizado 16/08/2019
Redacción

Se trata de 'Una sola carne', antología de Alencart publicada por la Diputación, y 'A dos voces', de Alves y Regalo, editada por Trilce

La revista literaria Espaço do Ser, dedicada a la poesía, la traducción y el ensayo, acaba de publicar su número 4, siempre dirigida por la poeta y traductora Maria Do Sameiro Barroso. Precisamente ella firma una reseña en torno a la Dos libros publicados en Salamanca, reseñados en revista literaria portuguesa ‘Espaço do Ser’ | Imagen 1antología amorosa de Alfredo Pérez Alencart, profesor de la Universidad de Salamanca y colaborador de SALAMANCA AL DÍA. La misma lleva por título "Amor, ferida e redençao na obra 'Una sola carne' (Uma so carne) de Alfredo Pérez Alencart". Recordar que esta amplia antología, muy comentada en el espacio literario iberoamericano, fue publicada en 2017 bajo el sello editorial de la Diputación de Salamanca. También hay una edición en rumano, obra de la poeta y profesora Carmen Bulzan, la traductora de referencia de Unamuno a la lengua del poeta Mihai Eminescu.

La otra reseña es obra de Juan Carlos Martín Cobano y se titula "Sobre o poemario A duas vozes - A dos voces, de Álvaro Alves de Faria (Brasil) e Leocádia Regalo (Portugal)". Este libro de poemas se publicó en Salamanca por Trilce Ediciones y se presentó dentro del marco del XXI Encuentro de Poetas Iberoamericanos celebrado en octubre del año pasado. La traducción al castellano fue realizada por Alfredo Pérez Alencart y Jacqueline Alencar Polanco.

Esta revista, según su directora, "surgió como una necesidad de crecimiento y diálogo. Nace de una pulsión orgánica, como la propia poesía, invitando a la reflexión y a compartir. Es un especio abierto al mundo, un punto de convergencia que añade rostros y silencios descodificados en múltiples voces, registros y tendencias poéticas. Nace de una necesidad de respiración, tal como lo enunció Rainer María Rilke", destaca Maria do Sameiro Barroso.

En el número 4 que acaba de salir de imprenta, además de ensayos hay poemas de autores portugueses y brasileños como Antonio Salvado, Casimiro de Brito, Luis Serrano, Demetrio Panarotto, Gabriela Rocha Martins, Fernando Cabrita, Ines Benedita o Lucas Rolim, entre otros. También poemas traducidos al portugués de poetas del mundo, como Mohammed Sami (Egipto), Nillavro Nill Shoovro (India), Germain Drogenbroodt (Belgica), Ives Bonnefoi (Francia), Jeton Kelmendi (Kosovo), Ricardo Rubio (Argentina), Zeki Ali (Chipre), María José Sierra (España), Maria Miraglia (Italia), Milutin Djurickovic(Serbia) o Mihai Eminescu (Rumanía).

Comentarios...