Jueves, 25 de abril de 2024
Volver Salamanca RTV al Día
‘Ráfaga de Reforma’, nuevo libro de Alencart que se presenta en León
X
EDICIÓN MULTILINGÜE

‘Ráfaga de Reforma’, nuevo libro de Alencart que se presenta en León

Actualizado 12/01/2018
Redacción

Incluye tres poemas para celebrar los cinco siglos de la Reforma. Han sido traducidos a doce idiomas, tiene pinturas de Miguel Elías y será presentado por el escritor Juan Carlos Martín

Este viernes 12 y dentro de los actos programados por el XIV Encuentro 'Los poetas y Dios', que anualmente se celebran en la localidad leonesa de Toral de los Guzmanes, se realizará la presentación oficial del nuevo libro de Alfredo Pérez Alencart, reconocido poeta peruano-salmantino y colaborador de SALAMANCArtv AL DÍA.

El libro, hermosamente publicado por Hebel Ediciones, de Santiago de Chile, tiene pinturas de Miguel Elías y será presentado por el escritor Juan carlos Martín Cobano, secretario general de la Alianza de Escritores y Comunicadores Evangélicos de España (Adece). 'Ráfaga de Reforma' contiene tres poemas. El primero, del que sale el título general, está dedicado a celebrar los cinco primeros siglos de la renovación cristiana iniciada por Lutero. El segundo, 'Los fariseos, siempre los fariseos', busca cuestionar a tantos sucedáneos de Torquemada que proliferan en las iglesias. Finalmente está 'El traductor', que es un profundo homenaje a Casiodoro de Reina, el primer traductor de la Biblia al castellano, allá por 1569.

'Ráfaga de Reforma', que la semana próxima se subirá al portal de la revista Crear en salamanca, para su descarga libre desde todas partes, incluye traducciones de Daniel Najenson (hebreo), María Koutentaki (griego), Luis Frayle Delgado (latín), Abdul Hadi Sadoun(árabe), Stuart Park (inglés), Kirill Korkonosenko (ruso), Nely Iglesias & Beate Igler (alemán), Vikash Kumar Singh (hindi), Noemí Vizcardo Rozas (quechua), Ganni Darconza (italiano), Gahston Saint-Fleur & Bernadette Hidalgo-Bachs (francés) y Álvaro Alves de Faria (portugués).

Recordar que la conferencia inaugural del encuentro estará a cargo del poeta Antonio Colinas, mientras que el sábado 13, la intervención de clausura estará a cargo del poeta zamorano José Antonio Valle Alonso. Al encuentro, organizado por la Asociación Cultural Evangélica Eduardo Turrall, han confirmado su presencia Juan Martínez Majo, presidente de la Diputación de León; María Teresa Mata, subdelegada del Gobierno en León y el propio alcalde de la localidad, Miguel Ángel Fernández, también diputado de Cultura de la Diputación leonesa, entre otras autoridades.

Sobre el autor

Alfredo Pérez Alencart (Puerto Maldonado, Perú, 1962). Poeta y ensayista peruano-español, profesor de Derecho del Trabajo de la Universidad de Salamanca desde 1987. Fue secretario de la Cátedra de Poética Fray Luis de León de la Universidad Pontificia (entre 1992 y 1998), y es coordinador, desde 1998, de los Encuentros de Poetas Iberoamericanos, que organiza la Fundación Salamanca Ciudad de Cultura y Saberes.

Actualmente es columnista de los periódicos La Razón y El Norte de Castilla, así como de varios diarios y revistas digitales de España y América Latina.

Poemarios suyos publicados son: La voluntad enhechizada (2001); Madre Selva (2002); Ofrendas al tercer hijo de Amparo Bidon (2003); Pájaros bajo la piel del alma (2006); Hombres trabajando (2007); Cristo del Alma (2009); Estación de las tormentas (2009); Savia de las Antípodas (2009); Aquí hago justicia (2010); Cartografía de las revelaciones (2011); Margens de um mundo ou Mosaico Lusitano (2011); Prontuario de Infinito (2012); La piedra en la lengua (2013); Memorial de Tierraverde (2014); El sol de los ciegos (2014); Lo más oscuro (2015), Los éxodos, los exilios (2015), El pie en el estribo (2016) y Ante el mar callé / Em frente do mar emudeci (2017). Las antologías Oídme, mis Hermanos (2009); Da selva a Salamanca (2012); Antología Búlgara (2013), Monarquía del Asombro (2013), Invocación / Invocação (2014) y Una sola carne (2017. Edición de Carmen Bulzan). Hay cinco libros sobre su obra: Pérez Alencart: la poética del asombro (2006) del venezolano Enrique Viloria; Arca de los Afectos (2012, homenaje de 230 escritores y artistas de cuatro continentes, coordinados por Verónica Amat); Alencart, poeta de todas partes (2015, sesenta escritores y críticos en torno a su libro 'Los éxodos, los exilios', coordinados por Enrique Viloria); La órbita poética de A. P. Alencart (2016, del colombiano Jaime García Maffla) y Visión poética en tres libros de Alfredo Pérez Alencart, del puertorriqueño David Cortés Cabán). Su poesía ha sido parcialmente traducida a unos 50 idiomas y ha recibido, por el conjunto de su obra, el Premio de Poesía Medalla Vicente Gerbasi (Venezuela, 2009), el Premio Jorge Guillén de Poesía (España, 2012), el Premio Humberto Peregrino (Brasil, 2015), el premio Andrés Quintanilla Buey (España, 2017) y la Medalla de Oro Mihai Eminescu (Rumanía, 2017), entre otros.

‘Ráfaga de Reforma’, nuevo libro de Alencart que se presenta en León | Imagen 1

Alencart ha traducido a más de sesenta poetas portugueses y brasileños y ha publicado la obra poética completa de Gastón Baquero (Colección Obra Fundamental, Fundación Central Hispano, 1995), además de un buen número de antologías de destacados poetas de España, Portugal y América Latina, como Gonzalo Rojas ('América es la Casa', 1998); Miguel de Unamuno ('Di tú que he sido', 2012); Álvaro Alves de Faria ('Habitación de olvidos', 2007, con traducción); António Salvado ('Dominios de la mirada', 2000, y 'La hora sagrada', 2010, ambos con traducción); León Felipe ('He muerto? y he resucitado', 2015); Hugo Mujica ('La altura del vuelo', 2011); Elikura Chihuailaf ('Adónde irán mis nuevos sueños', 2009); Nancy Morejón ('El huerto magnífico de todos', 2008); Fray Luis de León ('Decíamos ayer', 2013); Gastón Baquero (Palabras del inocente', 2014); Jesús Hilario Tundidor ('La tierra que más amo', 2003); Francisco Brines ('Amada vida mía', 2004); Ramón Palomares ('El canto del pájaro en la piedra', 2004); José Hierro ('La luz más pura', 2002); Aníbal Núñez ('Explicación de la derrota', 2017); Cyro de Mattos ('Onde Estou e Sou / Donde estoy y soy', 2013, con traducción); José Ledesma Criado (Creio no mar e nas suas margens', 2009); Victoriano Cremer y Olga Orozco ('Un fulgor de cada orilla', 2001); Alejandro Romualdo ('Mapa del Paraíso', 1998); Miguel de Cervantes ('Al hidalgo poeta', 2016); Miguel de Unamuno (Di ti que he sido, 2012) y Carlos Contramaestre ('Costumbre de piedra', 1996), entre otros.

Comentarios...