Martes, 14 de mayo de 2024
Volver Salamanca RTV al Día
Acentos brasileños para ‘Oscúrame’ de la mexicana Ingrid Valencia, premiado en Salamanca
X
POR HEBEL EDICIONES

Acentos brasileños para ‘Oscúrame’ de la mexicana Ingrid Valencia, premiado en Salamanca

Actualizado 24/01/2017
Redacción

Libro ganador del prestigioso Premio 'Pilar Fernández Labrador', ahora traducido por Leonam Cunha. Prólogo de José Eduardo Degrazia, portada de Miguel Elías y difusión de Crear en Salamanca

Crear en Salamanca, la reconocida revista literaria digital dirigida por el poeta y fotógrafo José Amador Martín, acaba de subir a su plataforma el poemario 'Escure-me', cuidadosamente publicado por Hebel Ediciones, que desde Santiago de Chile viene ofreciendo una importante contribución a la poesía iberoamericana, al ofrecer libros de descarga libre de destacados autores en lengua castellana y portuguesa.

Esta vez se trata de 'Escure-me', poemario de la mexicana Ingrid Valencia y libro ganador (Ex aequo, con 'La metáfora del corazón', del español José Pulido) del prestigioso Premio Internacional de Poesía 'Pilar Fernandez Labrador', que se concede en Salamanca. Está traducido al portugués por el joven poeta brasileño Leonam Cunha y lleva prólogo del destacado poeta brasileño José Eduardo Degrazia, participante del XVIII Encuentro de Poetas Iberoamericanos, celebrado en Salamanca en octubre de 2014. La pintura de portada de Miguel Elías, ampliamente conocido como 'El pintor de los poetas'.

Acentos brasileños para ‘Oscúrame’ de la mexicana Ingrid Valencia, premiado en Salamanca | Imagen 1

Poeta y editora, Ingrid Valencia (Ciudad de México, 1983), tiene publicados los siguientes poemarios: La inacabable sombra (2009), De Nebra (2013), Taxidermia (2015), One Ticket (Traducido al francés por Odelin Salmeron, 2015) y Oscúrame (2016). Este último apareció bajo el sello de Ediciones d ela Diputación de Salamanca, con prólogo de Carmen Ruiz Barrionuevo y pintura de portada de Miguel Elías.

El traductor del libro es el joven poeta brasileño Leonam Cunha (Areia Branca, Rio Grande do Norte, 1995), tiene tres libros publicados: 'Gênese' (2012), 'Dissonante' (2014) y 'Condutor de Tempestades' (2016), todos bajo el sello de la editorial Editora Sarau das Letras, dirigida por Clauder Arcanjo y David Leite. Cunha acaba de licenciarse en Derecho. Por su parte, el autor del prólogo es el reconocido poeta brasileño Jose Eduardo Degrazia (Porto Alegre, 1951). Tiene publicados una veintena de libros de poesía, cuento, novela. Entre sus poemarios están 'Lavra permanente' (1975); 'Cidade submersa' (1979); 'A urna guarani' (2004); 'Corpo do Brasil' (2011); 'A flor fugaz' (2011) o 'Um animal Espera/ Un animale aspetta' (2011). Como traductor ha publicado catorce libros, entre ellos siete de Pablo Neruda. Ha obtenido premios y reconocimientos en Brasil y en otros países. Su obra aparece en unas 30 antologías nacionales y extranjeras y ha sido traducido al español, italiano, francés, inglés, rumano y esloveno.

Acentos brasileños para ‘Oscúrame’ de la mexicana Ingrid Valencia, premiado en Salamanca | Imagen 2

Leonam Cunha

ENLACES PARA DESCARGA LIBRE DEL POEMARIO

http://www.crearensalamanca.com/wp-content/uploads/2017/01/escura-me-ok.pdf

https://www.academia.edu/30749934/Escura-me_poesia_Ingrid_Valencia_2017_

https://issuu.com/hebel.ediciones/docs/2016_-_escura-me_-_iv

Acentos brasileños para ‘Oscúrame’ de la mexicana Ingrid Valencia, premiado en Salamanca | Imagen 3

José Eduardo Degrazia (foto de Jacqueline Alencar)

Comentarios...