Jueves, 09 de mayo de 2024
Volver Salamanca RTV al Día
Traducido al portugués el libro ‘Todos los cielos del cielo’, del cubano Fernández Larrea
X
PREMIADO EN SALAMANCA

Traducido al portugués el libro ‘Todos los cielos del cielo’, del cubano Fernández Larrea

Actualizado 26/11/2015
Redacción

El escritor recogió su premio durante el XVII Encuentro de Poetas Iberoamericanos, en octubre pasado. Aparece bajo el sello de la editorial chilena Hebel

[Img #487947]

Doce años después de su última celebración, la madrileña Editorial Verbum volvió a convocar el Premio Internacional de Poesía Gastón Baquero en memoria del poeta cubano que fuera una de las voces mayores de la lengua española. El fallo del VI Premio se hizo en Salamanca, el 15 de octubre de 2014 y durante la celebración del XVIII Encuentro de Poetas Iberoamericanos, que precisamente estuvo dedicado a Gastón Baquero, por el centenario de su nacimiento. Entonces, un jurado compuesto por Jaime Siles (España), Alfredo Pérez Alencart (Perú), Pedro Shimose (Bolivia) y Pío E. Serrano (Cuba), de entre los 184 libros recibidos de [Img #487949]Hispanoamérica y España, acuerdo por unanimidad, otorgar el Premio a la obra presentada bajo el título Todos los cielos del cielo, de la que resultó autor el escritor cubano Ramón Fernández Larrea. Al otorgar el Premio el Jurado apreció "el uso efectivo de un lenguaje a la vez innovador y heredero de la rica tradición hispánica; el original tratamiento de su variada temática, que va desde la íntima exploración de las angustias y el desamparo del hombre contemporáneo hasta una mirada donde la ironía y el humor se dan la mano con la calidez de la ternura", según el acta del jurado. Entre los aportes del premio estaba la publicación de la obra bajo el prestigioso sello de Verbum. Se hizo la publicación y se presentó en el Aula Magna de la Facultad de Filología, en un acto coordinado por Eva Guerrero, profesora de Literatura Hispanoamericana de la Usal. También se contemplaba la entrega de una obra del destacado pintor Miguel Elías, algo que hizo el propio pintor en el Teatro Liceo, entregando a Fernández Larrea el magnífico retrato de Gastón Baquero. Otro de los aportes que ofrecía el premio fue la traducción al portugués de toda la obra y su posterior publicación en Ebook. Acaba de salir publicado bajo el sello editorial de Hebel, de Santiago de Chile, dirigido por el poeta Luis Cruz Villalobos.

Ramón Fernández Larrea (Bayamo 1958), ha publicado los siguientes poemarios: El pasado del cielo (Premio Nacional de Poesía), 1985, La Habana, Cuba; Poemas para ponerse en la cabeza (Premio XX Aniversario El Caimán Barbudo), 1987, La Habana, Cuba; El libro de las instrucciones, 1991; Manual de pasión, 1993, [Img #487948]Guadalajara, México; El libro de los salmos feroces, 1994; Terneros que nunca mueran de rodillas (Premio Internacional "Julio Tovar"), Islas Canarias, España, 1998; Cantar del tigre ciego, Guadalajara, México, 2002; Nunca canté en Broadway (antología personal), Barcelona, España, 2005; Yo no bailo con Juana, Barcelona-USA, 2010; y Si yo me llamase Raimundo (antología personal), La Habana, Cuba, Colección Contemporáneos, Unión de Escritores y Artistas de Cuba, 2013. Ha residido en Tenerife, Islas Canarias, Barcelona y Miami Beach (EE.UU.). Su último libro es, precisamente, el premiado en Salamanca: Todos los cielos del cielo (Verbum, 2015), por el que obtuvo el VI Premio Internacional de Poesía Gastón Baquero, fallado en Salamanca durante el XVII Encuentro de Poetas Iberoamericanos. Los 26 poemas del libro premiado han sido traducido al idioma de Pessoa por la también poeta Maria do Sameiro Barroso (Braga, 1951), con quien el cubano coincidió en Salamanca. Respecto a su labor traductora, Barroso destaca: "Estoy contenta por haber traducido el poemario 'Todos los cielos del cielo', del poeta cubano Ramón Fernández Larrea, con quien compartí lecturas en el Aula Magna de Filología. Es un admirable poeta, con un lenguaje muy innovador con el cual construye su desconcertante mirada sobre el mundo. Fue un grande placer bucear en su mundo". Maria do Sameiro Barroso es poeta, médico, traductora, ensayista e investigadora en las áreas de Literatura Portuguesa y Alemana e Historia de la Medicina; vicepresidente del Pen Club Portugués entre 2012 y 2014; delegada del World Poetry Movement (WPM); coordinadora de antologías y actos culturales. Tiene publicados libros de poesía, traducciones y ensayos, tanto en Portugal como en el extranjero. Ha obtenido varios premios de poesía, entre ellos el Premio International de Poesía "Palabra Ibérica 2009", con el original de 'Uma nfora no Horizonte'. Su libro 'Poemas da Noite Incompleta', publicado por la Editorial Escrituras, en 2010, fue seleccionado entre los siete libros de autores portugueses del Premio Portugal Telecom 2011, en Brasil.

[Img #487951]

ENLACES PARA DESCARGA LIBRE DEL POEMARIO

https://www.academia.edu/18648259/Todos_os_C%C3%A9us_do_C%C3%A9u_Poes%C3%ADa_Ram%C3%B3n_Fern%C3%A1ndez-Larrea_2015_

http://issuu.com/hebel.ediciones/docs/2015_-_todos_os_c__us_do_c__u_-_rfl

Comentarios...