Entrevista de SALAMANCArtv AL DÍA al notable poeta paraguayo, Premio Nacional de Literatura de su país, quien el jueves 8 recibirá el Diploma de Huésped Distinguido de Salamanca
Entrevistamos a Jacobo Rauskin (Villarica, 1941), quien ya prepara las maletas y los libros para su viaje a España. Viene a Salamanca para participar en el XVIII Encuentro de Poetas Iberoamericanos, que con especial acierto coordina el poeta Alfredo Pérez Alencart. Su viaje cuenta con el apoyo del Congreso de la República del Paraguay.
Rauskin es uno de los poetas paraguayos más representativos de hoy. Comenzó a publicar desde los años 60 y hasta la fecha ha publicado más de una veintena de libros de poemas entre ellos La noche del viaje (1988, Premio La República de 1989) y La canción andariega (1991, Premio El Lector). Sus poemas han aparecido en diversas revistas y publicaciones antológicas paraguayas y extranjeras. Ha recibido numerosos galardones: entre los más importantes se hallan el Premio Nacional de Literatura 2007, en Paraguay y el Premio Rosa de Cobre, en Argentina, en 2014 a la trayectoria. Es miembro de la Academia Paraguaya de la Lengua Española y miembro correspondiente de la Real Academia Española. Enseñó Literatura en la Universidad Católica de Asunción y dirige la Biblioteca Municipal Augusto Roa Bastos de dicha ciudad.
¿Qué le sugiere ser nombrado Huésped Distinguido de la Ciudad de Salamanca?
Ser nombrado Huésped Distinguido de Salamanca me sugiere muchas cosas. La más importante es sentir la generosidad de la ciudad anfitriona.
Tras una larga y reconocida trayectoria poética, ¿qué sigue siendo la poesía para usted?
La poesía, para mí, es inseparable de mis años, de mi historia personal, de mi manera de sentir el mundo. Ella sigue siendo, hoy, básicamente la misma de ayer. ¿Acaso yo fui muy diferente ayer? Creo que no. La poesía, que para muchos es la Señora, para mí no, para mí ella es una compañera.
¿Cuáles los maestros o las referencias ineludibles en este tránsito por el Verbo?
Elijo estas pocas referencias: el cancionero español y el americano,
Garcilaso, los trozos latinos que estudié allá lejos y hace tiempo, Poe, Hugo, Alberti, Jorge Guillén, Neruda siempre, José Hernández.
Los críticos hablan de su poesía social, cívica o comprometida. ¿Cómo valora usted esta vertiente de su obra, por cierto de bastante actualidad?
La vertiente cívica de mi poesía, a la que yo prefiero llamar moral, procede claramente del humanismo tradicional, Tomás Moro y Erasmo son los referentes básicos. Este humanismo da origen a una literatura que valora la crítica de la sociedad tanto o más que la mera crítica de las costumbres y convierte al sentimiento de justicia en un interlocutor de la razón dominante. Yo soy un poeta que no está enfadado con la razón, entre otras cosas porque ella y yo tenemos cuentas que ajustar con los voceros del delirio político.
¿Y el amor? ¿Cuál es la latitud del amor en el poeta llamado Jacobo Rauskin?
Quisiera ser, en todo momento, el poeta que escribe sobre el amor que yo siento.
¿Qué opinión le merecen estos encuentros?
Estos encuentros son sin duda un puente entre España y América.
Entrevista de Mauricio Cifuentes (Estudiante de Doctorado en la Usal)
OBRA POÉTICA DE JACOBO RAUSKIN
Recopilaciones y antologías de su obra