Viernes, 13 de diciembre de 2024
Volver Salamanca RTV al Día
Alencart traduce ‘Livro de Louvor’ de Paulo de Tarso Correia de Melo
X
XVIII ENCUENTRO DE POETAS IBEROAMERICANOS

Alencart traduce ‘Livro de Louvor’ de Paulo de Tarso Correia de Melo

Actualizado 01/10/2015
Redacción

Es un libro dedicado a la admirada poeta norteamericana Emily Dickinson. Alencart también firma el prólogo de esta nueva coedición entre la salmantina Trilce y la brasileña Sarau das Letras.

[Img #442794]

El Centro de Estudios Brasileños de la Universidad de salamanca acogerá, entre otros actos, la presentación oficial del poemario 'Livro de Louvor / Libro de Homenaje', escrito por Paulo de Tarso Correia de Melo, destacado poeta del brasileño Estado de Rio Grande Norte. Desde Natal, capital de su estado, llega el poeta con libro bajo el brazo, coedición bilingüe que sale bajo los sellos de Trilce y Sarau das Letras.

[Img #442723]Será el próximo jueves 8, a las 17,30 y dentro del bloque de presentaciones titulado 'Cosecha brasileña', donde también se presentarán los libros de los poetas David de Medeiros Leite y Alice Spíndola ( traducidos y prologados por A. P. Alencart) y de Álvaro Alves de Faria (traducido por Montserrat Villar). El prólogo del destacado poeta Alfredo Pérez Alencart lleva por título 'Comunión de Paulo con Emily'.

Paulo de Tarso Correia de Melo (Natal, Río Grande do Norte, 1944), es poeta y pedagogo, habiéndose jubilado como catedrático de la Universidad Federal de Río Grande del Norte. Actualmente es Miembro de la Academia de Letras y Presidente del Consejo Estatal de Cultura de dicho Estado.

Entre sus veinte libros de poesía destacan: Talhe Rupestre (1993), Moedas Antigas (2001), Rio dos Homens (2002), O Sobrado das Palavras (2005), Auto de Natal (2007), Sabor de Amar (2010), Livro de Linhages (2011) y Misto Códice/Códice Mestizo (2012, también traducido y prologado por Alencart). Acompañará al autor y al traductor-prologuista, la poeta portuguesa Maria do Sameiro Barroso.

Comentarios...