Lunes, 13 de mayo de 2024
Volver Salamanca RTV al Día
Cameron, premio ‘Pilar Fernández Labrador, traducido al bengalí
X
Por el escritor hindú Mainak Adak

Cameron, premio ‘Pilar Fernández Labrador, traducido al bengalí

Actualizado 10/03/2015
Redacción

Un poema del autor chileno es traducido a quince idiomas del mundo

[Img #249050]

Entre los diversos reconocimientos que conlleva el Premio Internacional de Poesía Pilar Fernández Labrador está la traducción de un poema a quince idiomas del mundo. Uno de los textos del libro premiado, 'Fragmentos de un cuaderno con vista al mar', ha sido traducido al inglés, chino, alemán, árabe, francés, indonesio? y al bengalí.

A raíz de dicho poema, "Países", el poeta hindú Mainak Adak (1984) se ha interesado por traducir una decena [Img #249042]de textos del chileno premiado en Salamanca. Por ello, primero publicará una crónica sobre el premio en la prestigiosa revista 'Sahitya' editada en la populosa ciudad de Calcuta. Posteriormente, en mayo, aparecerá esa selección de textos de Cameron al bengalí, el idioma del inolvidable Rabindranath Tagore, Premio Nobel de Literatura.

Adak, también traductor del poeta Alfredo Pérez Alencart, de quien ha terminado de traducir una breve antología, es profesor de español y francés en Calcuta, poeta y traductor, tiene también una maestría en inglés por la Universidad de Burdwan y colabora habitualmente en las revistas literarias "Kabita Pakshit", "Tathyakendra", "Kabita Simanta" y "Sahitya". En dos oportunidades ha recibido el Premio de Escritores Jóvenes (2010 y 2011)

UN POEMA DE CAMERON AL BENGALÍ

PAÍSES

Mi patria es el país de los hoteles

A veces

el suelo de la murta y el arándano

en la estación de mayo

Allí siembran el sueño las ciudades

Ajenas a ese viaje

Mi patria es el país a donde vuelan

los árboles del cielo

o el mar donde navegan esas islas flotantes

hacia puertos hundidos al fondo de la tierra

con restos de moluscos dormidos en las ramas

Mi patria es el país de los hoteles

el suelo de la murta y el arándano

y a veces

buganvilias.

Juan Cameron (Valparaíso, 1947). Es licenciado en Derecho por la Universidad de Chile y periodista colegiado en Suecia, donde estuvo exiliado tras el golpe de estado de Pinochet. Entre sus libros de poesía publicados están: Perro de circo (1979), Cámara oscura (1985), Como un ave migratoria en la jaula de Fénix (1992), // í go back/ Si regreso (1993), Visión de los ciclistas y otros textos (1998), Jugar con la palabra (antología, 2000), 50 poemas (2007) y Treinta poemas para leer antes del próximo jueves (2007). Ha recibido los premios "Gabriela Mistral" (1982); "Revista de Libros" (diario E! Mercurio de Santiago, 1996); "Consejo Nacional del Libro y la Lectura" (1999), "Premio Internacional de Poesía Ciudad de Alajuela" (Costa Rica, 2004) y Premio Internacional de Poesía Paralelo Cero (Ecuador, 2014). Figura en una treintena de compilaciones de poesía chilena y latinoamericana.

El pasado 31 de enero resulto ganador, por unanimidad, del II Premio Internacional de Poesía Pilar Fernández Labrador.

Comentarios...