Jueves, 25 de abril de 2024
Volver Salamanca RTV al Día
Miguel Elías ilustra ‘Instantes españoles’, de la rumana Carmen Bulzan
X
Prólogo de Alfredo Pérez Alencart y fotografía de José Amador Martín

Miguel Elías ilustra ‘Instantes españoles’, de la rumana Carmen Bulzan

Actualizado 15/09/2014
Redacción

Un fragmento de su cuadro "Toledo" cubre la portada

[Img #109932]

A veces resulta que a España la quieren más los que no nacieron en su suelo. Es el caso de la poeta e hispanista rumana Carmen Bulzan, catedrática de la Universidad Ecológica de Bucarest, quien acaba de publicar un ramillete de cuarenta poemas dedicados a nuestro país, poemas que muestran un enraizamiento profundo en la historia y en la cultura hispánica, además de lo telúrico, pues se encuentran poemas en torno al Quijote, a ciudades como Segovia, a comunidades como Andalucía (de allí era Trajano, sobre el cual la autora ha escrito varios libros), a admirados maestros como el vasco-salmantino Miguel de Unamuno (hay dos textos dedicados a él), así como a temáticas filosóficas y metafísicas nacidas tras los muchos años de venir y sentir España.

El libro "Instantes españoles" ha sido editado recientemente por Trilce Ediciones y muestra en su cubierta dos excelente pinturas de Miguel Elías, profesor de la Universidad de Salamanca. Un fragmento de su cuadro "Toledo" ilustra la portada, mientras que "Quijote y Sancho" se exhiben en la contraportada. Cabe resaltar que el aporte salmantino no se queda allí, pues el poeta y fotógrafo José Amador Martín, columnista de SALAMANCArtv AL dÍA firma en la solapa la fotografía de la autora rumana, leyendo en la Sala de la Palabra del Teatro Liceo, en 2012.

[Img #109933]

El prólogo lo ha escrito otro colaborador de SALAMANCArtv AL DÍA, Alfredo Pérez Alencart, poeta y profesor de la Universidad de Salamanca, quien dice, en un parte del mismo: "He aquí a una poeta rumana que ?desde hace tres lustros? viene peregrinando por lugares que son pura combustión para su espíritu: del Sur al Norte, del Este al Oeste de una Iberia de donde salió Trajano y adonde ella ha venido para trasudar su Amor y anotar el testimonio en verso tembloroso, colmado de entrega sin condiciones hacia esta España que, aunque milenaria, se permite más germinaciones, como estos treinta y nueve cánticos cuyo centro no son la imagen de las cosas que vio la peregrina, sino lo que remonta vuelo desde el sentimiento más profundo. Carmen Bulzan se implanta, desde el remolino existencial, en el río o reino que desemboca en Dios, meciéndose entre la metafísica y el relámpago filosófico, entre las pruebas de caminante en busca del nacer de nuevo, acaso por Compostela, y los pies hambrientos de ritmos o bailes andaluces; entre el Séneca cordobés y el Unamuno en su Salamanca".

ALGUNOS DATOS SOBRE LA AUTORA

Carmen Bulzan ( Drobeta-Turnu, Severin, Rumanía, 1953). Catedrática de Sociología y miembro de la Unión de Escritores de Rumania. Autora de buen número de libros de poesía, diarios de viajes o ensayos (ahí están El diario español (2001), Don Quijote decodificado psico-socio-lógicamente (2005), Peregrinando (2008), (V)Ideoclipe (2009) o Caminando (2010), también ha traducido y publicado la primera Antología poética de Miguel de Unamuno, edición bilingüe español-rumano. Del mismo autor tradujo Amor y pedagogía (Dragoste i pedagogie), mientras que de Ramón de Basterra vertió al rumano La obra de Trajano (Opera lui Traian), el primer libro escrito en español sobre Rumanía. Carmen Bulzan es presidenta de la Asociación Cultural Iuventus Traiani, miembro fundador de la Sociedad de Escritores del Danubio y editor sénior

de Crónica de las fundaciones. Entre los galardones y reconocimientos recibidos están el "Diploma de honor" de la Asociacion Vorba Noastr (Viena, Austria, 2003), el Premio a la Excelencia (Drobeta- Turnu-Severin, 2011) o el Premio Eminescu de Traducción (Bucarest, 2011).

Comentarios...