Alfredo Pérez Alencart leyendo en el Teatro Liceo de Salamanca (foto de Jacqueline Alencar)
Dejo conocer dos poemas míos traducidos al indonesio por Yohanes Manhitu, nacido en Timor Oriental. Manhitu es poeta, traductor y profesor de idiomas: habla y escribe, además del indonesio y otros idiomas de la región, el portugués, inglés, francés, español, esperanto e inglés. Tiene publicados varios libros de poesía y diccionarios o manuales de traducción.
TRAS LA NIEBLA
Oculta tras la niebla
tus palabras
heridas.
Y quita
de su pedestal
esas palabras
que hieren.
Acércate ahora
a la tierra más
iluminada,
al camino
por el que nunca
te has perdido.
Pintura de Miguel Elías
DI BALIK KABUT
Sembunyikan di balik kabut,
kata-katamu yang
terluka.
Dan singkirkan
dari alas mereka,
kata-kata yang
melukai itu.
Mendekatlah kini
kepada daerah
yang tercerah,
kepada jalan,
di mana kau tak
pernah tersesat.
DIOS SE HIZO PÁJARO
DE por vida nos une
un reino fuera
del tiempo,
un reino
que trasfiere palabras
contra la desesperanza,
alas para nosotros
mismos.
Voz del arribo
llenando el alma
de pájaros que comen
frutas lumínicas
o se refugian
a la diestra del árbol
de la vida.
Nos une
un metódico maestro
que transpira creación
cada instante vagabundo
donde se sostiene
lo presente.
Dios se hizo pájaro
y, al amanecer,
vuelve descalzo
para posarse
en la ladera amable
de tu corazón.
Pintura de Miguel Elías
TUHAN TELAH MENJADI BURUNG
SEUMUR hidup, kita disatukan
sebuah kerajaan di luar
jangkauan sang waktu,
sebuah kerajaan
yang alihkan kata-kata
melawan keputusasaan,
sayap-sayap bagi
diri kita sendiri.
Suara kedatangan
memenuhi sukma
burung-burung yang memakan
buah-buahan cahaya
atau berlindung
di sisi kanan pohon
kehidupan.
Kita dipersatukan
seorang guru teratur
yang pancarkan ciptaan
tiap saat yang mengembara
di mana masa kini
bertahan hidup.
Tuhan telah menjadi burung
dan, tatkala fajar menyingsing,
Ia kembali bertelanjang kaki
untuk bertengger
di lereng manis
hatimu.
El poeta y traductor Yohanes Manhitu
La empresa Diario de Salamanca S.L, No nos hacemos responsables de ninguna de las informaciones, opiniones y conceptos que se emitan o publiquen, por los columnistas que en su sección de opinión realizan su intervención, así como de la imagen que los mismos envían.
Serán única y exclusivamente responsable el columnista que haga uso de nuestros servicios y enlaces.
La publicación por SALAMANCARTVALDIA de los artículos de opinión no implica la existencia de relación alguna entre nuestra empresa y columnista, como tampoco la aceptación y aprobación por nuestra parte de los contenidos, siendo su el interviniente el único responsable de los mismos.
En este sentido, si tiene conocimiento efectivo de la ilicitud de las opiniones o imágenes utilizadas por alguno de ellos, agradeceremos que nos lo comunique inmediatamente para que procedamos a deshabilitar el enlace de acceso a la misma.