Traducido por la destacada hispanista Zeljka Lovrenci, el poemario publicado por Trilce Ediciones, tiene prólogo de Alfredo Pérez Alencart y pinturas de Miguel Elías
La salmantina Trilce Ediciones acaba de publicar su segundo libro de poesía croata. A 'El tigre' de Tomislav Marijan Bilosni (Zemunik, 1947), que se presentará el miércoles 16 de septiembre en la Sala de la Palabra del Teatro Liceo, le precede el importante volumen titulado 'Dulce libertad', aparecido en 2013 con poemas de doce autores croatas también traducidos por Zeljka Lovrenci. Este libro, que lleva pintura de portada realizada por José Carralero, también tiene prólogo del poeta Alfredo Pérez Alencart, profesor de la Universidad de Salamanca y columnista de SALAMANCArtv AL DÍA, e incluye versos de Boris Domagoj Biletic, Ruzica Cindori, Davor Salat, Ana Horvat, Stjepan ?eselj, Branimir Bosnjak, Irena Vrkljan, Mladen Machiedo, Zvonimir Balog, Ljerka Car Matutinovic, Mate Ganza y Enerika Bijac.
Para la presentación de 'El tigre' estarán en Salamanca tanto el poeta Bilosni como la traductora Zeljka Lovrencic, quien señala que este libro "tiene un tema muy original y una estructura inusual. Me pareció muy interesante la variación del tema de tigre en ciento treinta y cinco poemas. Esta colección se puede leer como una totalidad pero también en la multitud de sus significados, porque Bilosni ve al tigre de diferentes modos y a través de varias mitologías y religiones: la tradición azteca, el budismo chino, la tradición griega, la tradición hinduista, la tradición japonesa... Además, este tigre es alter ego del poeta. Entre otras cosas, esta colección adquiere el carácter de un tipo de itinerario espiritual y en ella Bilosni emana una muy fuerte energía. 'El tigre' es una unión interesante y sorpresiva de la reflexión y el ludismo, así como de la problemática de motivos de carácter universal".
Este poemario, que lleva cinco pinturas especialmente hechas por Miguel Elías, fue publicado originalmente en croata en 2004, ha sido traducido al inglés, alemán, italiano, español, albanés, macedonio, romaní, esloveno y parcialmente al búlgaro y al húngaro. En los Estados Unidos fue publicado en 2012 bajo el significativo título de 'The Tiger is the World (El tigre es el mundo) y muy bien recibido por parte de los críticos literarios. El historiador de literatura estadounidense John Taylor, quien es especialista en literatura moderna y contemporánea europea, ha incluido esta colección en su panorama de lírica contemporánea europea The Little Tour throught European Poetry (Un pequeño recorrido por la Poesía Europea), mientras en 2012, la colección fue incluida en el portal Seawall/Rompeolas (Ron Slate's Website) entre los 18 libros que se recomiendan en los Estados Unidos para su lectura.
ALGUNOS DATOS SOBRE BILOSNIC
Escritor, poeta, autor de documentales, periodista, pintor y fotógrafo. En la Facultad de Filosofía y Letras de Zadar estudió filología croata e historia del arte. Es autor de más de cien libros de prosa, poesía, críticas, folletos y documentales de viaje. Sus obras, que recibieron varios premios, han sido traducidas a varios idiomas y se han incluido en diferentes panoramas literarios, antologías, léxicos y programas escolares. Fue redactor en periódicos, revistas, bibliotecas y columnas. Ha colaborado en la radio y en la televisión, así como en buen número de periódicos y diarios croatas: Vjesnik (Noticiero), Veernji list (Periódico nocturno), Slobodna Dalmacija (La Dalmacia Libre), Novi list (Periódico Nuevo), Glas Istre (La voz de Istria), Glas Slavonije (La voz de Eslavonia)... Tiene publicados más de mil artículos, reportajes, comentarios, escritos y documentales de viajes. Como artista tiene más de setenta exposiciones individuales en las técnicas de monotipia, óleos, pasteles, dibujos y fotografías. Es miembro de varias asociaciones; entre ellas de la Sociedad de Escritores Croatas, donde forma parte de la Junta directiva y presidente de la sucursal de la FEC en Zadar.