Sábado, 04 de mayo de 2024
Volver Salamanca RTV al Día
Escuela Oficial de Idiomas de Salamanca, una buena  opción para aprender lengua y cultura...
X
ESTUDIAR PORTUGUÉS EN SALAMANCA

Escuela Oficial de Idiomas de Salamanca, una buena  opción para aprender lengua y cultura...

Actualizado 26/10/2017
Raquel Martín-Garay

El Departamento de Portugués de la EOI de Salamanca inicia estos días el nuevo curso lectivo con la novedad de poder cursar el nivel C1 del MCER (Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas)

La enseñanza de la lengua de Camões se inició en Salamanca en el curso 2000-01, después de una experiencia piloto el año anterior, en la que se había impartido un curso de menor duración con talante experimental.

El Departamento de Portugués de la EOI de Salamanca cuenta con una delegación en Ciudad Rodrigo y, en total, está formado por 2 profesores titulares, 2 interinos a jornada completa, 1 interino a media jornada y 1 lectora de portugués. Imparten clase a un número total de alumnos que, este curso 2017-18, estará entre los 170-180 matriculados. Al cierre de esta edición, el plazo de matrícula aún se encontraba abierto.

Precisamente, una de las novedades del nuevo año lectivo es la posibilidad de cursar el nivel C1 del Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) en Salamanca. Para este nivel hay 32 personas preinscritas, que formalizarán su matrícula en los próximos días y comenzarán el curso el próximo martes 10 de octubre. Asimismo, el día 6 de octubre a las 10h00 se desarrollará la prueba extraordinaria de clasificación, destinada a aquellos que ya tengan algún conocimiento de portugués y quieran testar su nivel con el fin de continuar su aprendizaje en la EOI de Salamanca.

CÓMO SE ESTUDIA PORTUGUÉS EN UNA EOI

La enseñanza de portugués en la Escuela Oficial de Idiomas tiene un enfoque comunicativo basado en la adquisición de cuatro destrezas: la comprensión oral y escrita y la expresión oral y escrita. Los alumnos pueden obtener las titulaciones de A2, B1, B2 y, a partir de este año lectivo, también C1. Todo ello, desde una perspectiva eminentemente comunicativa, tratando también, por tanto, aspectos de cultura y civilización de Portugal y de las comunidades portuguesas, además de los temas puramente morfológicos o sintácticos.

En los cursos avanzados se abordan de forma natural algunas particularidades de la lengua en países de habla portuguesa, sobre todo, el portugués de Brasil, pero también algunas diferencias de pronunciación y vocabulario de otros países lusófonos, como los países africanos de habla portuguesa de mayor dimensión, Angola, Mozambique y Cabo Verde. En el mundo hay casi doscientos setenta millones de personas luso-hablantes.

LOS ESTUDIANTES DE PORTUGUÉS

El perfil del alumno de portugués de la EOI de Salamanca es algo diferente del perfil genérico del alumno de otros idiomas de la misma escuela. Si los estudiantes de Inglés, Alemán o Francés suelen ser jóvenes que requieren de estos conocimientos para su futuro profesional, los estudiantes de portugués son más bien "vocacionales" y suelen aproximarse a la lengua y a la cultura lusas por otros motivos.

Según el profesorado del Departamento de Portugués de la EOI de Salamanca, la mayoría de los estudiantes de portugués en esta escuela, son adultos de entre 30 y 40 años que estudian portugués por un interés general, cultural o por tener relaciones familiares con Portugal, siendo un porcentaje menor el grupo de jóvenes y adultos que lo hace por razones estrictamente profesionales.

Curiosamente, esto hace que sean alumnos más comprometidos y con un sentido de pertenencia mayor que los alumnos que se ven presionados a alcanzar un cierto nivel de destrezas por razón de su carrera profesional.

Los alumnos de portugués son los verdaderos artífices sobre el terreno de la popular "cooperación transfronteriza", que se vería fuertemente apoyada si existiese una voluntad de incrementar la oferta formativa y de profesorado de portugués en Castilla y León. El conocimiento de la lengua y de la cultura es una parte fundamental para comprender y valorar al otro, lo que revertiría de forma lógica en un incremento de la colaboración mutua entre los dos países.

Las relaciones empresariales y económicas entre los vecinos ibéricos han ido creciendo paulatinamente desde la entrada de ambos en la antigua CEE. Con el refuerzo del conocimiento de la lengua y de la cultura, estas relaciones podrían ser mayores en cantidad y en calidad.

ESPAÑOL EN PORTUGAL VERSUS PORTUGUÉS EN ESPAÑA

La demanda del aprendizaje de español como primera o segunda lengua extranjera es mucho mayor en Portugal que la demanda de portugués en España. Aunque Castilla y León sea una región pegada a la frontera, no existe una buena oferta formativa en este idioma. En lo que se refiere a escuelas oficiales de idiomas, sólo es posible estudiar portugués en Salamanca (incluyendo Ciudad Rodrigo), Zamora, León, Ponferrada y Valladolid. En la provincia salmantina sólo existe la opción de Portugués en los centros de secundaria de Lumbrales, Ciudad Rodrigo y en el IES Lucía de Medrano de la capital.

Las oposiciones a profesorado de portugués en escuelas oficiales de idiomas o institutos de enseñanza secundaria se convocaron por última vez en 2004 en Castilla y León, estando previsto que se convoquen 4 plazas de profesor de portugués para escuelas oficiales en el próximo año 2018.

Se pudieran interpretar estos datos como reflejo de la escasa demanda del portugués como idioma de estudio en nuestra región, incluso siendo una región fronteriza, pero también es posible que manifiesten falta de convicción por parte de las instituciones pertinentes frente al fomento del interés hacia la cultura y la lengua lusas, dentro de las políticas de cooperación a largo plazo.

No ocurre así en Portugal, donde la posibilidad de estudiar español dentro del sistema educativo existe desde el año 1991 y su implantación no ha dejado de crecer durante estos años. Encontramos español en la mayoría de centros de enseñanzas primarias y secundarias, tanto es así que Portugal ocupa el tercer lugar -con un 21,6%-, en el ranking de países de la UE con más demanda de español como lengua extranjera entre los estudiantes de enseñanzas medias, sólo por detrás de Suecia (42,3%) y Francia (36,2%), según datos de la agencia Eurostat en 2014.

Esto facilita el que la demanda continúe en los estudios superiores y universitarios, así como a través del Instituto Cervantes, donde el número de alumnos inscritos no ha dejado de crecer desde la apertura de sede en Lisboa hace más de 25 años.

No hay una equiparación en el grado de interés de portugueses y españoles respecto al estudio del idioma del otro. "Lenguas hermanas", pero que precisan de un aprendizaje para alcanzar un nivel comunicativo solvente.

El Departamento de Portugués de la EOI de Salamanca implementa con algunas actividades extraescolares realizadas a lo largo de todo el curso, la aproximación a la Historia y la cultura portuguesas, así como con alguna excursión al país vecino.

Raquel Martín-Garay

Comentarios...