Me complace difundir este poema de Ivan Bradvica, traducido por la reconocida hispanista Zeljka Lovrencic, la principal traductora de los poetas croatas al español, así como la de los poetas de lenguas castellana al croata. Lovrencic ha estado en dos ocasiones en Salamanca, presentando antologías de sus traducciones. Ahora ha querido que los lectores de SALAMANCArtv AL DÍA sean los primeros en leer este poema que se mantenía inédito (A.P.A.)
EL POEMA DE LA ESPERANZA
Yo soy el aire puro,
aspírame.
Después de una pausa de pensamiento
deséame nuevamente;
seré Tu placer penetrante
parte de Ti
Tu propiedad
Tu esperanza y tu serenidad.
SOBRE EL AUTOR
Ivan Bradvica (Veljaci, cerca de Ljubu?ki, Bosnia y Herzegovina, 1949). Desde el año 1969 vive en Zagreb. Es ingeniero civil y hasta ahora ha publicado 38 trabajos profesionales y científicos en el campo de geotécnica. Está jubilado. Él y su esposa Mirjana tienen cinco hijos. Después del fin de la Guerra por la Patria empezó a escribir poemas. Ha publicado seis colecciones poéticas: Smisao ?ivota (El sentido de la vida, 2005), Pjesma graditelja (El poema del constructor, 2007), Misterij realnosti (El misterio de realidad, 2009), Iskre uskrsnuća (Las chispas de la resurrección, 2011), Pjesme nade (Los poemas de la esperanza, 2013) y Tragovi izvanzemaljca (Las huellas de extraterrestre). El libro Sa?ete misli (Los pensamientos resumidos) fue publicado en el 2016. En 2018 tiene previsto publicar el libro de poemas y pensamientos resumidos titulado Draga riječ (La palabra querida).