Un joven Aníbal Núñez (Fondo de la familia Núñez)
Ver galería


CULTURA
Actualizado 05/07/2017
Redacción

Un poema del salmantino traducido por Carmen Bulzan, Helge Krarup y Yohanes Manhitu, a petición de A. P. Alencart

Si en la primera entrega de esta serie publicamos las traducciones de Abdul Hadi Sadoun (al árabe) y de Stuart Park (al inglés), dando comienzo a una proyección internacional del poeta salmantino Aníbal Núñez (1944-1987), ahora publicamos las traducciones que han hecho directamente desde el castellano los poetas y profesores Carmen Bulzan (rumano), Helge Krarup (danés) y Yohanes Manhitu (indonesio).

Recordar que el XX Encuentro de Poetas Iberoamericanos, a celebrarse el 25 y 26 de octubre, estará dedicado a Aníbal Núñez, de quien se memora el XXX aniversario de su muerte. Se trata de un breve poema titulado "Explicación de la derrota", el mismo que forma parte de su libro Taller del hechicero, publicado originalmente en Valladolid por Balneario ediciones, el año 1979. Expreso mi gratitud a todos los traductores que se han sumado a mi convocatoria. (A. P. A.)

EXPLICACIÓN DE LA DERROTA

Se sentó ante las líneas enemigas

en una mecedora, sorteaba

los disparos, sonriendo: la primera

bala la había alcanzado mortalmente

Se seguirá meciendo

hasta dejar sin munición a todos.

EXPLICAȚIA ÎNFRÂNGERII

S-a așezat în fața liniilor inamice

într-un balansoar, evita

împușcăturile, surâzând: primul

glonț îi fusese mortal.

Va continua să se balanseze

până va lăsa fără muniție pe toți.

Traducción al rumano: Carmen Bulzan

FORKLARING PÅ NEDERLAGET

Hun satte sig foran fjendens linjer

i en gyngestol, hun undveg

skuddene, smilende: den første

kugle havde ramt hende dødeligt

Hun bliver ved med at gynge

indtil hun efterlader alle uden ammunition.

Traducción al danés: Helge Krarup

PENJELASAN ATAS KEKALAHAN

Ia telah duduk di hadapan garis musuh

di sebuah kursi goyang, dan menghindari

tembakan-tembakan, tersenyum: peluru pertama

membuat perempuan itu terluka parah.

Ia bakal terus bergoyang

hingga semuanya kehabisan amunisi.

Traducción al indonesio: Yohanes Manhitu

Etiquetas

Leer comentarios
  1. >SALAMANCArtv AL DÍA - Noticias de Salamanca
  2. >Cultura
  3. >Aníbal Núñez al rumano, danés e indonesio