Pedro Salvado con su ejemplar de Casa Lys / Fotografía: Jaqueline Alencar


CULTURA
Actualizado 31/03/2017
Redacción

Pedro Salvado y Carlos D'Abreu traducirán el poema "Casa Lys" desde la plaqueta editada por el propio poeta salmantino

Para octubre vendrá, desde Castelo Branco, un aporte al homenaje que se realizará a Aníbal Núñez (Salamanca 1944-1987). Será la traducción al portugués del poema "Casa Lys", la misma que estará a cargo de Pedro Salvado, quien conoció a Aníbal cuando vivió en Salamanca mientras hacía sus estudios en la Usal. "Fue el propio Aníbal quien me ofreció la plaqueta que contiene el poema. Nosotros también haremos una modesta plaqueta con nuestra versión al portugués, un idioma que mucho gustaba al poeta, pues también hizo alguna traducción de Pessoa. Al menos esos es lo que recuerdo que me dijo", comenta este antropólogo cultural muy vinculado a Salamanca.

Quien le acompañará en esta tarea será Carlos D'Abreu, poeta y doctor en Geografía e Historia por la Universidad de Salamanca. Ambos traerán desde tierras lusitanas este simbólico aporte y lo presentarán dentro de los múltiples actos que están previstos para el XX Encuentro de Poetas Iberoamericanos, bajo la coordinación del poeta Alfredo Pérez Alencart, profesor de la Usal y colaborador de SALAMANCArtv AL DÍA.

Aquí reproducimos la primera estrofa del largo poema de Aníbal Núñez:

Colgante llamarada oblicua hacia poniente,

a qué tanto derroche de joya que claudica

como si más belleza, belleza más terrible

buscase en la caída lo que fue demasiado

para la sordidez de habitación y sueños

de los profanadores, de los que te entregaron

al abandono, hierro en flor, tibio cadáver, templo

donde liba el reptil y la palmera,

como irónico emblema de la supervivencia,

no cede ante el embate de las humillaciones.

(?)

Etiquetas

Leer comentarios
  1. >SALAMANCArtv AL DÍA - Noticias de Salamanca
  2. >Cultura
  3. >Portugal se suma al homenaje que en octubre se tributará a Aníbal Núñez