La selección y traducción de los más de 150 textos ha estado a cargo de Zeljka Lovrencic, vicepresidenta de la Sociedad de Escritores de dicho país balcánico
Dos editoriales de Zagreb, Naklada Đuretić y Studio moderna d.o.o., se han sumado al reconocimiento que la hispanista Zeljka Lovrencic viene impulsando en torno a la obra poética de Alfredo Pérez Alencart, profesor de la Usal y colaborador de SALAMANCArtv AL DÍA. Por ello, acaban de publicar la antología 'Tu je nebo', que en sus 182 páginas contiene 158 poemas de Alencart, extraídos de 14 de sus libros ya publicados, además de algunos procedentes de un poemario inédito y otros más recopilados de revistas publicadas en Europa y América.
La selección y traducción ha estado a cargo de Zeljka Lovrencic, doctora en Filología, vicepresidenta de la Sociedad de los Escritores de Croacia y encargada del Comité para las Relaciones Literarias. Ella también es crítica literaria, ensayista y traductora de varios libros de autores iberoamericanos entre los cuales resaltan Cervantes, Juan Rulfo, Carlos Fuentes, Elena Poniatowska o Ernesto Sábato, y ha publicado cinco libros con ensayos sobre literatura croata e hispanoamericana, además de haber traducido catorce libros de autores de su país publicados en México, Chile, España y Bolivia. Fue autora y redactora de los catálogos de las exposiciones 'Vida y obra de Pablo Neruda' y 'Cervantes y Don Quijote', que tuvieron lugar en la Biblioteca Nacional y en la Universidad de Zagreb.
El epílogo, de 12 páginas, ha sido escrito por uno de los más notables poetas croatas contemporáneos Tomislav Marijan Bilosnic (Zemunik, 1947), escritor, poeta, autor de documentales, periodista, pintor y fotógrafo. Es autor de más de cien libros de prosa, poesía, críticas, folletos y documentales de viaje. Sus obras, que recibieron numerosos premios, han sido traducidas a varios idiomas y se han incluido en diferentes panoramas literarios, antologías, léxicos y programas escolares. Es miembro de varias asociaciones; entre ellas de la Sociedad de Escritores Croatas, donde forma parte de la Junta directiva y presidente de la sucursal de la FEC en Zadar.
Para Zeljka Lovrencic, "Alfredo Pérez Alencart es un poeta de referencia en la poesía iberoamericana. La calidad de su obra poética, con múltiples registros, es incuestionable, aunque él ha preferido estar en un segundo plano durante largo tiempo. Pienso que ya era hora de que mi país reconociera su calidad literaria, y por ello mi proyecto recibió el apoyo económico del propio Ministerio de Cultura. Por otro lado, tampoco puede dejar de valorarse su inmenso trabajo de difusión de la obra de los demás poetas, algo poco frecuente en ambas orillas del idioma español, que conozco bastante bien por haber vivido varios años en México y Chile, y haber visitado buena parte de tales países. Precisamente hace pocas semanas acabo de volver de un viaje institucional a Cuba, donde estuvimos invitados por su Unión de Escritores. Por cierto, en La Habana conocí a Nancy Morejón, ferviente amiga del poeta peruano-salmantino, al igual que el poeta y editor italiano Gaetano Longo, quien ahora reside allí. Estoy feliz por haber traducido un buen número de poemas de Alencart y de que esta arca suya haya llegado a buen puerto croata".