CULTURA
Actualizado 06/09/2015
Redacción

Estará en Salamanca el 7 y 8 de octubre para leer su obra y participar en el homenaje a León Felipe, quien escribiera el poema 'Auschwitz. (A todos los judíos del mundo, mis amigos, mis hermanos)'

Además de los cincuenta poetas de 18 países que participarán en esta cita ineludible de la lírica iberoamericana, que organiza la Fundación Salamanca Ciudad de Cultura y Saberes y coordina desde su primera edición el poeta Alfredo Pérez Alencart, profesor de la Universidad de Salamanca y columnista de SALAMANCAaldía RTV, Izakson (1956),  vendrá con una comitiva de otros siete poetas hebreos patrocinados por el Ministerios de Cultura de su país, e integrada por Margalit Matitihau, Asher Reich, Gad Kaynar, Liliane Dabby Joury, Haim Nagid, Varda Genossar y Adina Mor Hayyim.

Aquí presentamos, para los lectores de  SALAMANCAaldía RTV,  cinco poemas de Miron C. Izakson. Son textos  traducidos en Salamanca por  el poeta chileno José Ben-Kotel, profesor de literatura en Estados Unidos.  Dichas  traducciones se han hecho desde la edición norteamericana de su libro 'A different sourse', una selección de poemas suyos publicados en Estados Unidos. Dicho libro fue obsequiado por el autor al poeta Alfredo Pérez Alencart, durante el Encuentro Internacional Nisan de Poesía, celebrado en Galilea en abril de 2014.

Izakson estudió derecho y filosofía judía en la Universidad Hebrea de Jerusalén y en la Universidad de Tel Aviv, y fue presidente del Consejo Israelí de la Cultura y las Artes. Actualmente es profesor de Literatura literatura en la Universidad Bar-Ilan. También es Cónsul Honorario de Luxemburgo en Israel. Ha publicado ocho poemarios y cuatro novelas con especial repercusión de crítica y ventas. Además, cuatro colecciones de sus poemas han sido musicados y editados en CD. Izakson ha sido galardonado con el Premio Literario del Primer Ministro (2001), el Premio de Poesía Natan Yonatan (2012) y el Premio de Poesía Brenner (2013).

 

 CINCO POEMAS DE MIRON C. IZAKSON

 

LA ATRACCIÓN DEL ABISMO

 

Yo vengo atraído por el abismo

qué agradable ser el último, pero aún ser,

y practicar con el instrumento musical

tocándolo casi sin melodía

y yo preguntando por un destino, casi sin poder estar de pie.

 

Un hombre toca en el borde de una cuerda

y traza desde ésta una nota,

después de ello entrega su cuerpo al límite de su salud

pero aún objeta ser controlado por la enfermedad.

 

Dando un ligero paso pero aún sin volar,

las palabras se volvieron locas, sin locura,

confusión de la moral, mientras guarda de cerca,

cuán placentero es el abismo de la existencia

cuán temerosos somos ante su dimensión.

 

 

 

UN HOMBRE ALLÍ

 

He allí un hombre que está llorando

hay por ahí una voz para su llanto

¿puede alguien saber desde un llanto

el lenguaje del hombre?

 

De seguro un hombre también ríe

ahora llega hasta mí

a lo mejor desde la risa de ese hombre

uno puede conocer su lenguaje.

 

Yo escuché a un hombre

ríe y llora ambos

y llegué a conocer su sabiduría del suelo-

pero aún no conozco la voz de su palabra.

 

Después a lo mejor yo veré al hombre

yo no serré capaz de identificar su rostro

ciertamente no su nombre, su niñez,

su tipo de manos, el ser de sus hijos.

 

 

 

CUANDO YO MUERA

 

Cuando yo muera llegaré en lágrimas,

llorando frente al umbral de toda una vida

transformando la gota pútrida en una lágrima.

 

Llevaré conmigo la quebrada copa de Jerusalén

envuelta en una servilleta y puesta como yo en una mesa cercana

mi prepucio después del pacto,

una terca mancha de sangre después de la cirugía

la sábana enamorada de mi esposa en lugar de mí.

 

Cuando yo muera llegaré en completa retirada

ya que nada difícil de reemplazar en la vida

está de acuerdo conmigo.

 

Cuando yo muera llegaré respirando:

Yo he aprendido a llevar mi cuerpo quebradizo

para inhalar el aire.

 

Y quién sabe cuán profundo curvo la rodilla

apresuro mi desaparición

al igual que la extremidad elegida y

su ejercicio definitivo.

 

 

 

PODER DE HOY

 

El poder del soñador, Josef

el negador, el poder del manso

héroe que conquista memoria.

 

Y qué prevalece, el silencio del profeta

o el vino del Nazarita

cayendo por sus cabellos, peculiar degustación.

 

El poder de un vagabundo que podría haber quedado

pero por la picazón en sus huesos,

como el peso de mi cuerpo

se cambia a mirarme desde la silla.

 

El poder de hoy día, siempre

En progreso: como la rabia

De leche rechazada, nacida en tu pensamiento,

Desaliñando tu corpiño, secándose en tu seno.

 

 

 

SILENCIO

 

Dónde están las palabras de Lot:

fue llevado a Canaán y nada dijo.

En Haran permanece en absoluto silencio.

Después, cuando Abraham

Se lo lleva con él

Incluso entonces, no emite sonido alguno.

 

Ni las carpas, tampoco las ovejas o las vacas

se unen a él

no es que él apele

a su herencia o a las disputas de pastores.

Después de dejar a su tío

sus ojos advierten a su boca en contra

de cualquier signo de querer irse de allí.

 

Vino la guerra y a ella fue llevado -

su cara se volvió taciturna

mandó a un mensajero

a reportar su difícil situación,

después, en la fiesta de regreso,

no hubo oración.

 

Tuvo que haber sido la visita de los ángeles

o el alzamiento de Sodoma

lo que restauró a Lot el poder del discurso,

como cuando un niño balbucea hasta que su mente comienza a cantar.

Toda su vida pensó que podría ser silencioso como Noé

que promulgó sus primeras palabras cuando

separó a sus hijos tontos del Bendito,

sin embargo ni la inundación ni la paloma ni incluso su esposa

lo habían escuchado hablar antes.

 

Y por qué alguien como yo

gasta un día entero buscando la Biblia para

hombres de mérito que estuvieron en silencio toda su vida.

 

Etiquetas

Leer comentarios
  1. >SALAMANCArtv AL DÍA - Noticias de Salamanca
  2. >Cultura
  3. > Salamanca acogerá los versos del israelí Miron C. Izakson